Royauté. Au Pays de Galles, le nouveau titre du prince William rouvre les plaies d’une histoire sanglante

“Une insulte au Pays de Galles” et “un symbole de l’oppression historique”.de l’Angleterre. En cinq jours, more than 26,000 people have signed a petition denouncing the nomination of Prince William and his wife Catherine, Prince and Princess of Wales. King Charles III transferred the title to his son during his first speech to the nation after the death of Queen Elizabeth II on Thursday, September 8, at the age of 96.

« The title implies that the Pays de Wales est toujours une principauté, sapant le statut du Pays de Wales (…) a decentralized country with a national Parliament. Neither the Welsh parliament nor the people of Wales have been informed, and even less consulted, of this controversial decision,” argue the signatories of the petition online. Change.org.

L’histoire sanglante du titre de prince de Galles

L’Angleterre a passé aux oubliettes l’histoire sanglante du titre de prince de Galles. Pas le Pays de Wales. La pétition ravive la mémoire douloureuse de l’histoire, le renversement des princes gallois médiévaux par les Anglais.

Tout commence par une mort en 1282. Llywelyn ap Gruffudd était prince de Galles, il a été été à la bataille d’Orewin Bridge lors de la conquête d’Edouard Ier d’Angleterre. Au pont d’Orewin, les Gallois assaillis par les archers du roi ont battu en retreat, ouvrant la voie à l’assaut de la cavalerie anglaise. La tête de Llywelyn fut exhibée au bout d’une pointe au sommet de la Tour de Londres.

Le titre de l’héritier du trône

It all started with the King of England. En 1301, Edouard Ier fait de son fils de 16 ans, futur Edouard II, le tout premier prince de Galles anglais, avec une investiture au château de Caernarfon. Ainsi a débuté la tradition des rois anglais donnant à leur héritier le titre qui divise aujourd’hui encore les Gallois.

In juin 2022, an ITV-YouGov poll showed the loss of opinion in Wales on the subject: 46% of people thought they should have another prince of Wales, while 31% did not think so.

Le Prince de Galles est au service de Sa Majesté, chef d’Etat : son rôle principal est de « sutenir » le monarque, selon le site officiel, avec un important travail de représentation diplomaticique.

Charles, prince dans la controversy

Le roi Charles III avait 9 ans lorsque sa mère l’a nommé prince de Galles. Elizabeth II announced it on television, in a pre-recorded message broadcast at the end of the 1958 Empire Games in Cardiff.

Et Charles avait 20 ans lorsqu’il fut couronné prince de Galles lors d’une ceremony au sommet de l’imposant château gallois de Caernarfon, en 1969. Une investiture mouvementée, marquée par des manifestations autour du château, des pancartes en gallois indicating « Charlie, rentre chez toi », et même une bombe posée par les nationalistes devant les bureaux du gouvernement dans la ville galloise d’Abergele.

In 1969, the prince, who at the time was at Cambridge University, spent a semester at Aberystwyth University to learn Welsh and still use Welsh expressions in his speeches in Wales.

The visit of Charles III

Les remugles de l’histoire vont rendre l’air un peu lourd, à Cardiff, où se rend le nouveau roi Charles III ce vendredi, dernière étape de sa tournée des quatre nations constitutive du Royaume Uni après l’Angleterre, l’Ecosse et l’Irlande du Nord.

William, le nouveau prince de Wales, s’est lui engagé à servir le peuple de Galles avec « humilité et grand respect ». Prince William declared that he wanted to meet Prime Minister Mark Drakeford and other Welsh leaders at the “premier occasion”.

According to the palais de Kensington, the prince will do something to “support the aspirations of the Gallic people”. “Le prince et la princesse ont hâte de célébrer la fière histoire et les traditions du Pays de Wales, ainsi qu’un avenir plein de promesses”, declared the palace.

Prince William and Kate already maintain close ties with the Pays de Wales, since they lived on the island of Anglesey when William worked as a research and rescue pilot for the Royal Air Force. Le nouveau prince de Wales, héritier du trône, va nouveau épauler son père le roi Charles III.

Leave a Reply

Your email address will not be published.